Pode me chamar de Flood
The Green Arrow
No google tradutor, depois que digitar a palavra, clique em ouvir que mostra
como é a pronuncia.
E Srad é bem diferente do dito pelo pessoal (nem me arrisco a escrever como é)
AH, EU SOU GAÚCHO!
[img width=191 height=130]http://img28.imageshack.us/img28/2338/33288452.jpg[/img]
AH, EU SOU GAÚCHO!
[img width=191 height=130]http://img28.imageshack.us/img28/2338/33288452.jpg[/img]
se vc quer pronunciar michelin como um francês deve se pronunciar michelen
nos comerciais da Yamaha eles "aportuguesam" os nomes. Fequitor fica Factor e Lender ficar Lander mesmo, pra não confudir o povo do Brasil varonil! creio que pra evitar coisas do tipo: Porque chama "Fequitor" se na moto aqui tá escrito Factor??
creio que pensando nisso a Honda Fan era pra ser Honda Fun (diversão) mas a Honda resolveu logo "aportuguesar" o nome pra não pronunciarem Honda Fummm...
Porém: Fan = Ventilador :lol:
Honda Ventilador 150 ESDi :lol:
[img width=293 height=130]http://telacrente.org/wp-content/uploads/2010/09/foro-de-s%C3%A3o-paulo.gif[/img]
http://www.pequenasnotaveis.com.br/i...c,29820.0.html
Restauração Honda cg 125 1981 "moto antiga não anda nem voa,moto antiga desfila."
Campanha => "[glow=red,2,300]Ando Devagar Pra Não Ver Chorando Quem me espera Sorrindo." Entre também[/glow] ! !
Fan é "Falta Acessórios Nela" xDDDDDDDDDDDD Brincadeira xDDDD
Mas essa do "Fun" e do "Fan" faz sentido.
Ah, se não me engano, ténéré é francês, e não árabe [e no google translator fala "tênêrre"]
E outra coisa, não levem o translator muito a sério, coloque uma palavra em pt-br e coloca pra ele falar pra vc ver, fica diferente de como eu falo pelo menos.
Pode me chamar de Flood
The Green Arrow
http://pt.wikipedia.org/wiki/TénéréO Ténéré é uma região desértica no centro sul do Deserto do Saara. O nome Teneré vem da linguagem tuaregue, significando "deserto" e, tal como o Sahara, a palavra árabe para "deserto", a palavra é usada para se referir à região. Compreende uma vasta planície de areia estendendo-se desde o nordeste do Níger ao oeste do Chade, ocupando uma área de 400.000 km².
[img width=293 height=130]http://telacrente.org/wp-content/uploads/2010/09/foro-de-s%C3%A3o-paulo.gif[/img]
Lander significa akilo que fica na terra, aterrissador, proprio pra terra.
no caso da Lander é um nome em ingles mesmo e pra ela fica mais como uma moto pra terra, pois Land é terra, habitat, local onde mora, planeta terra... entao na Lander fica como "terreira" propria pra estrada de terra.
Agora nao se pode levar a sério nem o comercial da yamaha, pq quem aí ja viu o filme do jogo de videogame TEKKEN?
no jogo o tempo todo se pronuncia TEKKÉN e no filme dublado q veio depois do jogo os caras falam TÉKKEN, e tá errado pois no jogo se fala TEKKÉN, com acento no segundo E... e é o original.
só aki no brasil q o povo nao tem cultura suficiente e fala a palavra do jeito que se escreve, vejam em portugal, o pessoal fala as palavras em ingles do jeito certo, nada de emportugueizar o ingles, ingles é ingles e ptbt é ptbr....
eu acho q a HOnda adaptou o nome fan pq se colocasse fun, teria gente falando fúm... pq ventilador e diversao sao palavras totalmente diferentes... fan e fun.
isso faz com que o pais nunca pronuncie corretamente.
Lander é palavra de origem inglesa, disso nao se tenha duvida.
“O diabo fará uso de todas as formas de engano da injustiça para os que estão perecendo, porque rejeitaram o amor à verdade que os poderia salvar. Por essa razão Deus lhes envia um poder sedutor, a fim de que creiam na mentira, e sejam condenados todos os que não creram na verdade, mas tiveram prazer na injustiça” (2Tessalonicenses 2:10-12 – NVI)
ténéré é deserto em para os apache